(Dạ Lai Hương - xomgaolut.info) Tuần qua vào trang của anh Hồng Hòa Vi, tôi có đọc bài 5 trang quan trọng nhất thiết phải có trên website của bạn. Đọc xong thì mới phát hiện trang nhà thiếu mất 2 trang là Chính Sách (Policy) và Hỏi Đáp (FAQ). Với trang Hỏi Đáp thì tôi thấy cũng không cần thiết lắm. Đã có địa chỉ email, số điện thoại hay là khung nhận xét. Thực tế là có nhiều người thích gọi điện trực tiếp hơn. Tuy vậy với trang Chính Sách thì quả thật tôi thấy rất quan trọng.
Chính sách theo cách hiểu của tôi là sẽ tập trung vào vấn đề quyền tác giả. Tôi cũng đã thử tham khảo một số trang Chính Sách – Bản Quyền ở những website và forum khác. Cuối cùng tôi cũng viết xong một bài hoàn chỉnh. Tôi có khá nhiều điều muốn chia sẻ nhưng thấy độ dài cũng đã gần 1 trang A4 nên tạm dừng lại.
Phần chưa nói hết ở trang Chính Sách xin được trình bày trong bài đăng này.
Về trang xomgaolut.info thì tôi cũng tự biết rằng đây chỉ là một trang có quy mô rất nhỏ. Trang được xây dựng trên nền tảng blogspot và có một cái đuôi .info. Tất cả chỉ có vậy. Kiến thức về IT của tôi chỉ là con số 0 nên cũng không thể đi sâu vào mặt kỹ thuật. Nhưng về mặt nội dung thì tôi có một định hướng khá rõ ràng.
Tính tới thời điểm này (19-06-2012), xomgaolut.info đã có 30 bài đăng. Trong đó có:
- 6 bài trích dịch từ sách
- 5 bài theo dạng phóng sự ảnh
- 2 bài trích từ báo chí
- 1 bài chuyển ngữ
- 16 bài thơ hay đoản văn
Về những bài trích dịch từ sách, tôi sẽ chỉ dùng nguồn sách từ Nhà Ohsawa và những tư liệu do các tiền bối đi trước trao gởi. Tôi có một sự liên hệ khá gần gũi với Nhà Ohsawa và tôi cũng rất tin tưởng vào cách làm sách của chú Ngô Ánh Tuyết. Vậy nên nếu Nhà Ohsawa có sách mới thì tôi sẽ trích đăng hoặc viết bài giới thiệu. Tôi cho rằng đây là một việc cần làm và nên làm. Đó cũng là một hành động thể hiện sự biết ơn đối với nơi được xem là gốc rễ của phong trào Thực Dưỡng Việt Nam. Với những đầu sách khác, nếu thấy tâm đắc tôi cũng sẽ viết cảm nhận hoặc chuyển ngữ lời giới thiệu để nhiều người biết tới và tìm mua. Tất cả cũng chỉ nhằm lan truyền đi những thông điệp lành đẹp.
Về những bài theo dạng phóng sự ảnh, tôi chỉ dùng ảnh do chính mình hay là anh Chân Đi, Huệ Phước chụp. Điều này có nghĩa là tôi sẽ cố gắng dùng nguồn ảnh tự có hoặc của bạn bè thân hữu ở Xóm Gạo Lứt. Cũng có khi tôi tạo những ảnh minh họa cho bài viết bằng CS5 dựa theo một số mẫu hiệu ứng chữ của những trang Photoshop Tutorial. Tôi sẽ hạn chế dùng ảnh trôi nổi trên Internet.
Về những bài trích từ báo chí (báo mạng hay là báo giấy), tôi đã đăng 2 bài. Đây là những bài có liên quan đến Xóm Gạo Lứt (báo Khoa Học Phổ Thông) và một bài có giá trị nuôi dưỡng rất lớn (Lá Thư Làng Mai). Mặc dù người viết là chỗ thân quen hay Lá Thư Làng Mai là một tài liệu được chia sẻ miễn phí nhưng khi sử dụng tôi chưa hề có một sự xin phép nào. Đây là một sai sót cần phải rút kinh nghiệm. Và trong tương lai, tôi cũng sẽ cố gắng hạn chế việc trích đăng lại bài vở từ bên ngoài.
Về việc chuyển ngữ, hiện tại có rất nhiều tư liệu Thực Dưỡng từ nhiều nguồn khác nhau. Như tôi đã chia sẻ trong lời cảm ơn anh Nguyễn Quốc Lộc, Thực Dưỡng không phải là chủ đề duy nhất của trang này. Tôi dành một sự quan tâm rất lớn đến Phật Học Ứng Dụng (Applied Buddhism), Nông Nghiệp Hữu Cơ (Organic Farming) hay Canh Tác Bền Vững (Permaculture). Tôi sẽ tìm kiếm những tài liệu có giá trị và chuyển sang Việt văn. Vì chỉ là một cá nhân đơn lẻ nên chắc chắn lượng bài vở cũng sẽ không thể nào phong phú và cập nhật liên tục.
Về những bài thơ hay cảm nhận, tôi sẽ chỉ sử dụng những bài viết của tôi hay là bạn bè thân hữu ở Xóm Gạo Lứt.
Như vậy, tôi vừa chia sẻ xong những dự định về mặt nội dung của trang XomGaoLut.info. Anh chị nào đọc qua thì có thể nhận thấy một điều là tôi sẽ cố gắng sử dụng nguồn bài vở, hình ảnh của riêng mình. Lý do là vì tôi vốn là một Phật tử. Dẫu cho cũng không phải là một người có sự thực tập miên mật và hiểu sâu giáo lý nhưng tôi luôn ghi nhớ Giới Thứ Hai trong 5 giới. Đó là Không Trộm Cắp hay hiểu theo ý của bài này là tôn trọng quyền tác giả. Lẽ dĩ nhiên không bao giờ tôi có thể giữ giới một cách trong sạch. Chắc chắn, tôi sẽ mắc phải sai sót. Và tôi cũng không tôn sùng Giới Luật một cách thái quá. Giới luật đối với tôi giống như một tấm gương soi. Và mỗi ngày, tôi soi rọi những hành động của mình vào đó để trở nên một người tốt hơn.
Tôi hy vọng rằng những dòng trên đây đã làm rõ hơn những ý mà tôi đã viết trong trang Chính Sách (Bản Quyền). Một điều cần nói thêm là kinh nghiệm xây dựng nội dung trang của tôi còn rất non kém. Vì vậy, viết blog hay làm web đối với tôi giống như là một quá trình tự học và rút tỉa kinh nghiệm. Học đến đâu sửa đến đó. Khi góp nhặt được một điều gì mới thì tôi lại đem về áp dụng cho trang nhà. Những điều đã viết trong trang Chính Sách có thể vẫn còn khiếm khuyết và hoàn toàn có thể sẽ được chỉnh sửa để phù hợp với tình hình chung.
Hy vọng rằng tôi sẽ nhận được những lời chỉ dạy của các quý anh chị đi trước có kinh nghiệm.
Chân thành,
Dạ Lai Hương
19-06-2012
Nói chung ý thức về việc tôn trọng bản quyền của người Việt Nam là kém. Trong thực tế có rất nhiều trang (kể cả Phật giáo) copy bài viết vô tội vạ không để lại nguồn.
ReplyDeleteViệc không tôn trọng quyền sở hữu trí tuệ chỉ đem đến những điều tệ hại hơn là tốt lành. Chính vì không có một văn hóa tôn trọng quyền sở hữu trí tuệ nên từ năm 2006 – 2010 VN chỉ có 5 bằng sáng chế được đăng ký và bảo hộ. Trong năm 2011 không có một bằng sáng chế nào được công nhận.
Lúc đầu HHV còn bực mình về sau thì mình công phu cao hơn nên hết bực mình :) gánh lên không bằng bỏ xuống... cho nó nhẹ người
Nhắc thì vẫn nhắc nhưng không được cũng chẳng sao... :)
À nhờ DLH bỏ cái bảng "phong thần" xuống nhé :) HHV giúp mọi người như nhau thôi. Chỉ đơn giản là giúp đỡ lẫn nhau thôi mà. Đừng bận tâm.
Vâng, tình hình chung là như vậy. Nhưng nếu mỗi cá nhận tự ý thức và cố gắng tôn trọng lẫn nhau thì mọi thứ sẽ thay đổi. Hoàn toàn đồng ý với ý kiến của anh HHV. Buông bỏ là hạnh phúc.
DeleteĐã dỡ bỏ bảng "phong thần" xuống ^__^. Thật ra thì mình thấy hưởng lợi quá nhiều từ những trang như blog.nguoiaolam.net nên có chút lòng trân quý. (^__^)